搜索

medicine跟drug差在哪里?

頭像
匿名用戶
2萬 次瀏覽 2019.05.30 17:29 提問

最佳答案
本回答由達人推薦

頭像
2019.05.30 20:31 回答

簡單來說:

medicine指的是起治療作用的“藥”,通常指口服藥,比如膠囊、藥丸、片劑等,主要指用來治療或預防各式疾病的藥物,一般不用復數形式。

而drug在廣義上可以指任何“藥劑”,但隨著使用習慣的改變,漸漸的被人用來指狹義的“麻醉劑”、“毒品”等,帶有一定的貶義色彩,有復數形式,且復數形式很大程度上指毒品。

舉例子:

Take some medicine before sleeping. 睡前吃點藥。

The drug is habitforming. 吃這種藥會上癮的。

補充信息:

吃藥千萬別講 eat medicine !那是直接翻譯的中式英文。吃藥正確的用法是 take medicine!

A: Are you feeling better now?

B: Yes, much better. I’ve been taking the medicine for three days.

A: Okay. Rest when you can!

其他回答 (7條回答)

頭像
匿名用戶
2019.05.30 17:33 回答
提問者采納

雖然medicine跟drug都有「藥」的意思,但還是有差喔!medicine指的是專門用來治療或預防各式疾病的藥物;drug則通常翻譯為麻醉劑、迷幻劑或興奮劑。drug會使人心智麻木,使用不當的話可能會上癮,因此drug也通常帶有貶義,有毒品的意思。另外,也別忘了學學跟「治療」相關的詞喔:

cure 療法;治療

remedy 治療;藥物;補救

prescription 處方

therapy 治療;療法

treatment 治療;療法

吃藥千萬別再講eat medicine了!

Eat medicine是直接翻譯的中式英文。吃藥正確的用法是take medicine!比如我已經吃了三天的藥的英文是I’ve been taking the medicine for three days.

咳嗽糖漿、胃藥、止痛藥、抗生素等藥物怎么講?

antacid 解酸劑;胃藥

antibiotic 抗生素

antidote 解毒劑,也可以衍生為對某種情況的解藥或是矯正方法

eg:Empathy is the antidote to isolation, bullying, and dispute.

同理心是孤立、霸凌,以及爭吵的解藥。

antipyretic 退燒藥

caplet 橢圓形藥丸

capsule 膠囊

時間膠囊叫做time capsule,是人們把資料或物品埋藏在地底下以便跟未來的人溝通的一種方法。

cough drop 喉糖

cough syrup 咳嗽糖漿 cough mixture / cough sweet(英式)

drops 藥水

眼藥水是 eye drops

Hypnotic / sleeping pill 安眠藥

painkiller 止痛藥

pill 藥丸;藥片 / 在美國口語有避孕藥的意思

steroid 類固醇

tablet 藥片

vaccine 疫苗

注射疫苗的「注射」會用 inject 這個字。

Many children are afraid of vaccine injection.

很多小孩對打疫苗感到害怕。

更多學習內容請戳這里→搜狗翻譯

頭像
2019.06.29 03:31 回答
弟六條可上答是正確的。
頭像
匿名用戶
2019.06.28 21:38 回答
一個長,一個短,哈哈哈
頭像
2019.06.11 18:23 回答
太下林福田汽車站
頭像
2019.05.30 21:10 回答
差別就在于一個是藥,一個是藥劑,一個能治病,一個能治死人
置頂
直播黄片